КРУЭ. Если расшифровать эту аббревиатуру, то можно прийти в полное замешательство. Действительно, что такое комплектное распределительное устройство, да к тому же еще и элегазовое, понять удается с трудом. На первый взгляд, это просто красиво составленное словосочетание, придуманное нашими доблестными энергетиками.

Но если все же попытаться найти в нем хоть какой-то смысл, придётся открывать этимологический справочник и вникать в значение и происхождение использованных в этой эпистолярной комбинации слов. Итак, прилагательное «комплектное». По всей видимости, его корень происходит от существительного «комплект» или от глагола «комплектовать». Вложенный в это слово смысл, мне кажется, лучше искать в творческой среде, то есть в сфере выполнения определенных действий и приложения усилий для достижения конечного результата.
Действительно, разработчики вложили в свое детище скрупулезные расчеты, учли все технические нюансы, проследили за процессом сборки, и предоставили его на наш суд в комплектном и завершенном виде.

Словосочетание «распределительное устройство», я думаю, ни у кого лишних вопросов не вызовет, а вот к какой части речи отнести слово «элегаз», придумать непросто. Придется вас успокоить, это тоже сокращение, можно сказать профессиональная «феня» или слэнг.

Полное название этого химического вещества звучит, как «электрический газ», который в научной среде носит название «шестифтористая сера» и даже имеет свою химическую формулу - SF6. Главное преимущество этого искусственного соединения заключается в его полном безразличии ко всему тому, что горит. Этот газ не воспламеняется не при каких раскладах. Он вообще не вступает в реакцию с кислородом, а потому является прекрасной изолирующей средой, в которой комфортно себя чувствуют любые токопроводящие контакты.

Вот таким газом и заполняются высоковольтные распределительные устройства. Если межконтактное пространство внутри них заполнялось бы воздухом, то габариты таких устройств, пришлось бы увеличить в несколько раз, чтобы разнести токопроводящие контакты на большее расстояние друг от друга. В противном случае между ними возникла бы электрическая дуга и натворила бы массу неприятностей. Для высоковольтных коммутационных распределительных устройств, воздух очень плохой изолятор, а электрический газ или элегаз прекрасно справляется с любыми токовыми нагрузками и напряжением. Вот видите, оказывается все так просто.

english